Τι σημαίνει να είσαι συγχρονιστής

Πίνακας περιεχομένων:

Τι σημαίνει να είσαι συγχρονιστής
Τι σημαίνει να είσαι συγχρονιστής

Βίντεο: Τι σημαίνει να είσαι συγχρονιστής

Βίντεο: Τι σημαίνει να είσαι συγχρονιστής
Βίντεο: Τι σημαίνει να είμαι υπαρξιακή θεραπεύτρια; Απαντά η Δανάη Σταματοπούλου 2024, Νοέμβριος
Anonim

Οι επαγγελματίες ταυτόχρονοι διερμηνείς διαβεβαιώνουν ότι η εργασία τους όσον αφορά το άγχος μπορεί να συγκριθεί μόνο με την εργασία ενός αστροναύτη στο διάστημα ή ενός πιλότου δοκιμής. Ποιοι είναι ταυτόχρονοι διερμηνείς και γιατί πρέπει να είναι ανθεκτικοί στο άγχος.

Ο συγχρονιστής πρέπει να είναι ανθεκτικός στο άγχος
Ο συγχρονιστής πρέπει να είναι ανθεκτικός στο άγχος

Άψογο ξένο συν

Ταυτόχρονος διερμηνέας - διαδικτυακός μεταφραστής από ξένη γλώσσα. Φυσικά, πριν γίνετε συγχρονιστές, πρέπει να μάθετε μια ξένη γλώσσα. Και όχι μόνο για να μάθεις, αλλά άψογα. Εκπαίδευση σε πανεπιστήμιο γλωσσών συν το επίπεδο των πρακτικών γνώσεων που αποκτήθηκαν ως αποτέλεσμα της μακροχρόνιας επικοινωνίας με γηγενείς ομιλητές.

Ένας μεταφραστής, ή μια σταδιακή προφορική γνώση της γλώσσας, είναι επίσης απολύτως απαραίτητη. Αλλά ο ταυτόχρονος διερμηνέας χρειάζεται επίσης δεξιότητες προφορικής ομιλίας, γρήγορη αντίδραση, γνώση της φρασεολογίας, ικανότητα άμεσης ακρόασης, κατανόησης και πλοήγησης. Το κύριο πρόβλημα μιας ταυτόχρονης διερμηνείας είναι το χρονικό όριο. Δεν έχει χρόνο να εξετάσει ένα λεξικό, να κάνει μια ερώτηση σε έναν μεταφραστή google, δεν έχει καν χρόνο να σκεφτεί.

Στοιχεία εργασίας

Οι συγχρονιστές αντιμετωπίζουν κολοσσιαία φορτία συγκρίσιμα με αυτά του διαστήματος. Έχουν τεράστια ευθύνη. Πρέπει να έχουν μια γρήγορη αντίδραση. Ως εκ τούτου, το επάγγελμα του ταυτόχρονου διερμηνέα ονομάζεται ένα από τα πιο διάσημα, υψηλά αμειβόμενα και οι προϋποθέσεις του θεωρούνται δύσκολες.

Λόγω του κολοσσιαίου φορτίου της συσκευής σκέψης και ομιλίας που βιώνει κατά την ταυτόχρονη ερμηνεία, οι ταυτόχρονοι διερμηνείς εργάζονται σε βάρδιες. Συνιστάται ένα άτομο να μεταφράσει ένα σεμινάριο, διπλωματική υποδοχή ή συνέντευξη τύπου για όχι περισσότερο από 30 λεπτά. Τότε ένας συνάδελφος αναλαμβάνει. Ακόμα καλύτερα, και πολλές μεταφραστικές εταιρείες το κάνουν αυτό, όταν ένα γεγονός ερμηνεύεται από δύο ταυτόχρονες διερμηνείς ταυτόχρονα, όπως οι αθλητικοί σχολιαστές. Η "ομαδική εργασία" του ζευγαριού έχει μεγάλη σημασία σε αυτήν την περίπτωση.

Απαιτούμενες δεξιότητες και εξοπλισμός

Οι σύγχρονες δεξιότητες απαιτούν συνεχή καθημερινή εκπαίδευση. Για έναν ταυτόχρονο διερμηνέα, εκτός από τη γνώση της γλώσσας, οι ακόλουθες δεξιότητες είναι καθοριστικές και απαραίτητες:

- ανοχή στο στρες ·

- ταχύτητα αντίδρασης ·

- ασυλία θορύβου ·

- φυσική αντοχή ·

- η ικανότητα να αφαιρεθεί ·

- καθαρή φαντασία.

Για άτομα με αργή αντίδραση και ομιλία, με αυξημένη νευρικότητα και τάση για αύξηση της πίεσης, το επάγγελμα ενός συγχρονιστή αντενδείκνυται.

Η ταυτόχρονη μετάφραση πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας ειδικό εξοπλισμό. Πρόκειται κυρίως για ένα περίπτερο, και στη συνέχεια μια εγκατάσταση που περιλαμβάνει έναν πίνακα ελέγχου, ο οποίος όχι μόνο ρυθμίζει την ένταση του ήχου στα ακουστικά των συμμετεχόντων στην εκδήλωση, αλλά σας επιτρέπει επίσης να αλλάξετε από γλώσσα σε γλώσσα. Απαιτούνται επίσης δέκτες, για κάθε συμμετέχοντα που χρειάζεται διερμηνεία, να εργάζεται σε ραδιοφωνικό σήμα ή να χρησιμοποιεί υπέρυθρη ακτινοβολία. Επιπλέον, χρησιμοποιείται μια εγκατάσταση μετάδοσης ήχου, ενισχυτής, μικρόφωνα, ακουστικά. Μόνο με τη διαθεσιμότητα εξοπλισμού είναι δυνατή ταυτόχρονη μετάφραση χωρίς απώλεια χρόνου και ποιότητας.

Συνιστάται: