Πώς να διαβάσετε κινεζικούς χαρακτήρες

Πίνακας περιεχομένων:

Πώς να διαβάσετε κινεζικούς χαρακτήρες
Πώς να διαβάσετε κινεζικούς χαρακτήρες

Βίντεο: Πώς να διαβάσετε κινεζικούς χαρακτήρες

Βίντεο: Πώς να διαβάσετε κινεζικούς χαρακτήρες
Βίντεο: 阅读1- μαθαίνουμε να διαβάζουμε εύκολα νέους χαρακτήρες 2024, Νοέμβριος
Anonim

Το ενδιαφέρον για τους κινέζους χαρακτήρες έχει εξαπλωθεί σε όλο τον κόσμο: πολλοί Ευρωπαίοι παίρνουν τατουάζ με τη μορφή της κινεζικής λέξης, είναι μοντέρνο να φοράτε μπλουζάκια με ιερογλυφικές εκτυπώσεις, δώρα όπως αναμνηστικά και εικόνες με ευχές ευτυχίας και ευεξίας σε αυτό. η γλώσσα είναι κοινή. Δυστυχώς, μερικοί άνθρωποι δεν γνωρίζουν καν τι είναι γραμμένο στο μπλουζάκι τους ή τι έκφραση επιδεικνύει ένα αναμνηστικό. Εάν μια λέξη από την ευρωπαϊκή γλώσσα μπορεί εύκολα να μεταφραστεί χρησιμοποιώντας ένα λεξικό, τότε δεν είναι τόσο εύκολο να διαβάσετε ένα ιερογλυφικό.

Πώς να διαβάσετε κινεζικούς χαρακτήρες
Πώς να διαβάσετε κινεζικούς χαρακτήρες

Απαραίτητη

  • το διαδίκτυο;
  • Λεξικό Κινέζικα-Ρωσικά.

Οδηγίες

Βήμα 1

Η κύρια διαφορά μεταξύ κινεζικών χαρακτήρων και ρωσικών ή άλλων γραμμάτων είναι η έλλειψη σύνδεσης μεταξύ γραφής και ανάγνωσης. Κάθε γράμμα στο αλφάβητό μας έχει τους δικούς του κανόνες προφοράς, έχοντας μάθει ποιος, ένα άτομο μπορεί να διαβάσει ένα κείμενο που αποτελείται μόνο από 33 γράμματα. Υπάρχουν δεκάδες χιλιάδες ιερογλυφικά στην κινεζική γλώσσα, και είναι αδύνατο να αναγνωρίσουμε την ανάγνωσή τους με τον τρόπο που γράφονται. Επομένως, ακόμη και οι Κινέζοι, που συναντούν μια άγνωστη λέξη στο κείμενο, δεν μπορούν να την προφέρουν μέχρι να εξετάσουν το λεξικό.

Βήμα 2

Εάν τα ιερογλυφικά, η φράση ή η φράση στα Κινέζικα χρειάζεστε υπάρχει σε ηλεκτρονική μορφή, ανοίξτε το Google μεταφραστή, ρυθμίστε το για να μεταφράσει από Κινέζικα σε Ρωσικά και επικολλήστε τα στη γραμμή για να μάθετε το νόημα. Εάν σας ενδιαφέρει πώς να προφέρετε αυτά τα ιερογλυφικά, βρείτε ένα κινεζικό-ρωσικό λεξικό στο Διαδίκτυο (το λεξικό είναι πολύ βολικό https://bkrs.info - έχει μια μεγάλη βάση ιερογλυφικών). Εισαγάγετε τα στη γραμμή - μαζί με τη μετάφραση, θα εμφανιστεί η ανάγνωση γραμμένη με λατινικά γράμματα. Είναι ένα αλφάβητο pinyin σχεδιασμένο για ξένους που μαθαίνουν κινέζικα. Οποιοσδήποτε Ευρωπαίος θα μπορεί να διαβάσει λέξεις γραμμένες με αυτόν τον τρόπο, κάνοντας μόνο μερικά λάθη - το αλφάβητο έχει κάποια χαρακτηριστικά ανάγνωσης που περνούν κατά την εκμάθηση αυτής της γλώσσας

Βήμα 3

Είναι πιο δύσκολο να διαβάσετε κινεζικούς χαρακτήρες, οι οποίοι παρουσιάζονται με τη μορφή εικόνας: σε μια κούπα, μπλουζάκι, σετ τσαγιού ή άλλα αναμνηστικά, καθώς και με τη μορφή καλλιγραφικού σχεδίου σε ηλεκτρονικό μέσο. Πρώτα απ 'όλα, πρέπει να γνωρίζετε ότι στα σύγχρονα κινέζικα, τα ιερογλυφικά γράφονται και διαβάζονται από αριστερά προς τα δεξιά, οριζόντια, όπως οι Ευρωπαίοι. Παλιές επιγραφές (ποιήματα αρχαίων ποιητών, παλιά χειρόγραφα) μπορούν να γραφτούν από δεξιά προς τα αριστερά και από πάνω προς τα κάτω. Να θυμάστε επίσης ότι ένα ιερογλυφικό αντιπροσωπεύει μία λέξη, μία έννοια, οπότε εισαγάγετέ τα στα λεξικά μία κάθε φορά (όπως φαίνεται παρακάτω).

Βήμα 4

Αναζήτηση στο Διαδίκτυο για ένα λεξικό Κινέζικα-Ρωσικά με μη αυτόματη εισαγωγή (https://cidian.ru, https://www.zhonga.ru). Μη αυτόματη (ή χειρόγραφη) είσοδος σημαίνει ότι μπορείτε να σχεδιάσετε έναν χαρακτήρα με το ποντίκι σε ένα ειδικό πεδίο. Το πρόγραμμα θα το αναγνωρίσει, θα το συγκρίνει με αυτά στη βάση δεδομένων λεξικού και θα δώσει το αποτέλεσμα - ανάγνωση και μετάφραση. Όταν εισάγετε ένα ιερογλυφικό σε ένα ειδικό πεδίο, ακολουθήστε τους κανόνες της κινεζικής καλλιγραφίας: γράψτε από πάνω προς τα κάτω και από αριστερά προς τα δεξιά, χωρίστε το ιερογλυφικό σε γραμμές, καθεμία από τις οποίες γράφεται χωρίς να σηκώνετε τα χέρια σας. Προσπαθήστε να αναπαραγάγετε την εικόνα όσο το δυνατόν ακριβέστερα. Το πρόγραμμα θα προσφέρει πολλά ιερογλυφικά για να διαλέξετε, κάντε κλικ στο κατάλληλο. Ορισμένα προγράμματα λεξικών ή ειδικοί αναγνώστες κειμένου έχουν επίσης είσοδο χειρογράφου. Αυτή η επιλογή είναι κατάλληλη για όσους συχνά πρέπει να αναζητούν ιερογλυφικά

Βήμα 5

Εάν για κάποιο λόγο η μη αυτόματη εισαγωγή δεν είναι διαθέσιμη ή το πρόγραμμα δεν μπορεί να αναγνωρίσει το ιερογλυφικό που έχετε σχεδιάσει, βρείτε ένα κανονικό λεξικό - το Μεγάλο Κινέζικο-Ρωσικό Λεξικό Kotov ή Mudrov. Κατά την αναζήτηση στο πρώτο λεξικό, πρέπει να μετρήσετε τον αριθμό των διαδρομών στο ιερογλυφικό και να επισημάνετε τις δύο πρώτες πινελιές (πάνω αριστερά). Στο τέλος του λεξικού, ανοίξτε τη σελίδα που δείχνει τον απαιτούμενο αριθμό γραμμών, βρείτε το ιερογλυφικό σας από τις δύο πρώτες γραμμές. Αντίθετα, θα δείξει την ανάγνωση στα λατινικά (αλφάβητο pinyin), θα το χρησιμοποιήσει για να βρει το ιερογλυφικό στο λεξικό - παρατίθενται με αλφαβητική σειρά. Στο λεξικό του Mudrov, η αναζήτηση οργανώνεται αντίστροφα, στην τελευταία γραμμή.

Βήμα 6

Εάν δεν μπορείτε να διαβάσετε τον κινεζικό χαρακτήρα χρησιμοποιώντας λεξικά, αναζητήστε στο Διαδίκτυο λίστες με δημοφιλείς χαρακτήρες - για παράδειγμα, ευοίωνους χαρακτήρες στον ιστότοπο https://www.magicfengshui.ru/ieroglif.html. Εάν το ιερογλυφικό σας είναι γραμμένο σε αναμνηστικό ως επιθυμία, υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να το βρείτε σε μια τέτοια λίστα.

Συνιστάται: