Οι φρασεολογία «να συνθλίβεις το νερό σε ένα κονίαμα» και «να γράφεις με ένα χοιρινό κρέας πάνω στο νερό» ακούγονται αρκετά συχνά. Όπως κάθε σταθερός συνδυασμός, έχουν μια συγκεκριμένη έννοια. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η ιστορία της προέλευσης, η οποία δεν εξηγεί πάντα ξεκάθαρα την εμφάνιση αυτών των φρασιολογικών μονάδων της ρωσικής γλώσσας.
Σχηματικές εκφράσεις
Ο κόσμος της ρωσικής φρασεολογίας είναι τεράστιος και ποικίλος, για κάθε περίσταση της ζωής θα υπάρχουν εκφράσεις σε αυτόν που θα βοηθήσουν στην εκφραστικότητα και στην ομιλία. Οι φρασολογικές ιδέες «για να χτυπήσουν νερό σε ένα κονίαμα» και «να γράψουν με μια σχάρα στο νερό» γίνονται αντιληπτές σήμερα στο εικονιστικό τους νόημα και χρησιμοποιούνται από ομιλητές σε ορισμένες περιπτώσεις.
Η βάση για το σχηματισμό των φρασιολογικών μονάδων-αστεία είναι μια εσωτερική λεξική αντίφαση, η οποία είναι η βάση των καλλιτεχνικών και εικονογραφικών μέσων της γλώσσας, που ονομάζεται οξύμορρο.
Πράγματι, νερό με κονίαμα (ένα ξύλινο ή μεταλλικό δοχείο, που χρησιμοποιείται ευρέως στις παλιές μέρες) δεν μπορεί να χτυπηθεί - θα παραμείνει. Η φράση μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μια πιο σύντομη εκδοχή "για να συνθλίψει το νερό", αποτέλεσε τη βάση της παροιμίας που κάνει το συμπέρασμα - "το νερό θα είναι." Η έννοια της έκφρασης νοείται ως άχρηστη άσκηση, η οποία θα σπαταλήσει μόνο το χρόνο σας. Εάν ακούσατε αυτήν τη φράση από κάποιον, ξέρετε: η κενή ομιλία πρέπει να αντικατασταθεί με συγκεκριμένες πράξεις.
Το Pitchfork (ένα εργαλείο αγροτικής εργασίας) δεν αρκεί επίσης, ειδικά στην επιφάνεια του νερού. Η φρασεολογία χρησιμοποιείται στην ομιλία μας για να εκφράσει αμφιβολίες για τα φερόμενα γεγονότα: αν αυτό που σχεδιάστηκε θα συμβεί πραγματικά ή όχι.
Τα φρασεολογικά λεξικά αποδίδουν αυτούς τους σταθερούς συνδυασμούς σε συνομιλία λόγου, υποδηλώνουν τον συναισθηματικό τους χρωματισμό - περιφρόνηση.
Πηγές φρασιολογικών μονάδων
Κάθε παραστατική έκφραση έχει τη δική της ιστορία προέλευσης, συχνά οι εξηγήσεις της ετυμολογίας είναι διφορούμενες.
Η εμφάνιση της φρασιολογικής ενότητας «να λιβάζει νερό σε ένα κονίαμα» συνδέεται μερικές φορές με ένα συγκεκριμένο γεγονός στην ιστορία: σε μοναστήρια, ως τιμωρία, οι μοναχοί αναγκάστηκαν να το κάνουν αυτό. Στη γλωσσική σύγκριση αποδεικνύεται ότι ο κύκλος εργασιών «συνδέεται» με το έθιμο της τιμωρίας και δεν προέκυψε από αυτό.
Οι Σλάβοι θεώρησαν τη στούπα όχι μόνο απαραίτητο στοιχείο οικιακών σκευών, αλλά και μέσο για να απαλλαγούμε από την ασθένεια, «συντρίβοντας» τις ασθένειες ανθρώπων και ζώων σε αυτήν.
Αυτή η φρασιολογική ενότητα συσχετίζεται συχνά με την εποχή της γέννησης της χριστιανικής θρησκείας στη Ρωσία, όταν ο κληρικός έπρεπε να πολεμήσει τους σοφούς και τους μάγους, για τους οποίους ήταν συνηθισμένο να χτυπάμε νερό σε ένα κονίαμα. Οι χριστιανοί ιερείς θεωρούσαν τέτοιες ενέργειες άχρηστες δραστηριότητες, δεν θέλουν να καταλάβουν το πραγματικό τους νόημα.
Αλλά οι μάγοι έκαναν τη δουλειά τους χωρίς στόχο: έδωσαν στο νερό μαγικές ιδιότητες. Οι πεποιθήσεις για το «ζωντανό» και το «νεκρό» νερό ζούσαν μεταξύ των ανθρώπων από την αρχαιότητα, οι άνθρωποι χρησιμοποίησαν κάθε είδους τρόπους για να το συκοφαντούν. Οι Μάγοι έσπρωξαν το νερό μέχρι να καθαριστεί εντελώς και έπειτα έβαλε σε αυτό τις απαραίτητες πληροφορίες. Το νερό που καθαρίστηκε από τους μάγους χρησιμοποιήθηκε για μαγείρεμα και παρασκευάστηκαν φαρμακευτικά παρασκευάσματα.
Το νερό κρύβει γρήγορα οποιαδήποτε ίχνη, τόσοι πολλοί άνθρωποι έχουν εδώ και πολύ καιρό μεταφορικά ορίσει τη γραφή πάνω του ως ένα σκόπιμα περιττό και άχρηστο θέμα. Η έκφραση «γράψτε πάνω στο νερό» βρίσκεται ανάμεσα σε αρχαίους Έλληνες και Ρωμαίους στοχαστές και ποιητές όπως ο Πλάτωνας, ο Σοφοκλής, ο Κάτωλος. Εξαπλώθηκε ευρέως στην καθημερινή ομιλία των ανθρώπων, εμπλουτίζοντας με τον δικό του τρόπο. (Για παράδειγμα, η γραφή σε υλικό που δεν μπορεί να αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (άμμος, χιόνι, άνεμος), με μια εικονιστική έννοια, σήμαινε επίσης μια άσκοπη, άχρηστη επιχείρηση).
Η εκφραστικότητα και οι εικόνες δίνονται σε αυτόν τον συνδυασμό με την επιλογή του οργάνου δράσης: pitchfork, δάχτυλο, κλαδιά και κλαδιά. Στη λαϊκή ομιλία, για παράδειγμα, υπήρχε ακόμη και μια έκφραση "έγραψε με μια κίσσα στο νερό."
Η ευρύτερη σε χρήση είναι η φρασεολογική ενότητα «να γράψω με μια σχάρα στο νερό». Το θέμα της συζήτησης γλωσσολόγων-ιστορικών της φρασεολογίας ήταν "pitchfork", είναι η λεξική έννοια αυτής της λέξης που προκαλεί διαφορετικές απόψεις σχετικά με την ετυμολογία του φρασεολογικού κύκλου εργασιών.
Η πιο δημοφιλής είναι η εξήγηση της έκφρασης από την άποψη της υλιστικής πραγματικότητας: εάν γράφετε στην επιφάνεια του νερού με οποιοδήποτε αντικείμενο, δεν θα υπάρχουν ίχνη. Το ασταθές υλικό για τη γραφή, φτιαγμένο με ένα τόσο άβολο εργαλείο που εξυπηρετεί άλλους σκοπούς, μαρτυρεί την αναξιοπιστία και την αμφιβολία αυτού που σχεδιάστηκε.
Η περιουσία από το νερό ήταν από καιρό δημοφιλής μεταξύ των σλαβικών λαών. Όμως, όπως εξηγούν οι επιστήμονες, η χρήση του ουσιαστικού "pitchfork" στην ορχηστρική μορφή δεν δείχνει τα χαραγμένα σημάδια νερού, αλλά το όργανο γραφής.
Υπάρχει μια μυθολογική βάση για την εξήγηση της έκφρασης. Η ουσία του έγκειται στο γεγονός ότι κάποτε οι αγρότες, προστατευόμενοι από τα κόλπα του νερού, τη στιγμή της συνωμοσίας έβγαλαν σταυρό με δρεπάνι ή με μαχαίρι πάνω στο νερό. Αυτή η δεισιδαιμονία δημιούργησε τη γραφή σε αυτό με μια σχάρα. Και το νόημα, που δείχνει την αμφιβολία και την αμφισημία, έχει αναπτυχθεί ως αποτέλεσμα της δυσπιστίας των ανθρώπων για τέτοια ξόρκια. Μια τέτοια ερμηνεία θεωρείται συνήθως λανθασμένη κυρίως επειδή το αγριόκουρτ συμβολίζει συμβολικά το όργανο του διαβόλου · η χρήση τους ενάντια στα κακά πνεύματα δεν αντιστοιχεί στην ειδωλολατρική πίστη.
Η σλαβική μυθολογία αποκαλεί "γόργες" γοργόνες που γεννήθηκαν από νερό, ομίχλη και πρωινή δροσιά που ζούσαν σε λίμνες, πηγές, πηγάδια. Θεωρήθηκαν πολύ παιχνιδιάρικα μυθικά πλάσματα που δεν δίσταζαν να διασκεδάζουν τους ανθρώπους, καθώς και να προβλέψουν τη μοίρα τους. Οι προφητείες της γοργόνας σχεδιάστηκαν στην επιφάνεια του νερού και ένα σπάνιο άτομο μπορούσε να διαβάσει τα αρχεία. Ως αποτέλεσμα, άρχισαν να μιλούν εκφραστικά για το μη πραγματοποιήσιμο και μη υλοποιήσιμο: "Είναι γραμμένο με μια σχάρα στο νερό."